Idiome vs métaphore - Quelle est la différence?

Auteur: Louise Ward
Date De Création: 6 Février 2021
Date De Mise À Jour: 18 Peut 2024
Anonim
Idiome vs métaphore - Quelle est la différence? - Questions Différentes
Idiome vs métaphore - Quelle est la différence? - Questions Différentes

Contenu

La principale différence entre Idiom et Metaphor est que le Idiom est une combinaison de mots qui a un sens figuré et La métaphore est une figure de style.


  • Idiome

    Un idiome (latin: idiomī, "propriété spéciale", du grec ancien: δίωμα, translit. Idíōma, "particularité, phrasé spécial, une particularité", par exemple grec ancien: διος, translit. Ídios, "ceux qui appartiennent à", est une phrase ou une expression qui a une signification figurative, ou parfois littérale. Classée en tant que langage de formule, la signification figurative d'un idiome diffère de la signification littérale. Il existe des milliers d'idiomes fréquemment rencontrés dans toutes les langues. On estime qu'il existe au moins vingt-cinq mille expressions idiomatiques en langue anglaise.

  • Métaphore

    Une métaphore est une figure de style qui renvoie directement à une chose en mentionnant une autre pour un effet rhétorique. Cela peut apporter de la clarté ou identifier des similitudes cachées entre deux idées. Antithèse, hyperbole, métonymie et comparaison sont tous des types de métaphore. L'un des exemples de métaphore les plus couramment cités dans la littérature anglaise est le monologue "As the you like it" de As All Like World: Cette citation exprime une métaphore car le monde n'est pas littéralement une scène. En affirmant que le monde est une scène, Shakespeare utilise des points de comparaison entre le monde et une scène pour transmettre une compréhension de la mécanique du monde et du comportement des personnes qui le composent. La philosophie de la rhétorique (1937) du rhétoricien I. A. Richards décrit une métaphore comme comportant deux parties: le ténor et le véhicule. La teneur est le sujet auquel les attributs sont attribués. Le véhicule est l'objet dont les attributs sont empruntés. Dans l'exemple précédent, "le monde" est comparé à une étape, en le décrivant avec les attributs de "l'étape"; "le monde" est le ténor et "une scène" est le véhicule; "hommes et femmes" est la teneur secondaire, et "joueurs" est le véhicule secondaire. D'autres auteurs utilisent les termes généraux sol et figure pour désigner le ténor et le véhicule. La linguistique cognitive utilise les termes cible et source, respectivement.


  • Idiome (nom)

    Une manière de parler, un mode d'expression propre à une langue, à une personne ou à un groupe de personnes.

  • Idiome (nom)

    Une langue ou une variété de langue; en particulier, un dialecte restreint utilisé dans une période historique donnée, etc.

  • Idiome (nom)

    Expression établie dont la signification ne peut être déduite des significations littérales des mots qui le composent, souvent propres à une langue donnée.

  • Idiome (nom)

    Un style artistique (par exemple dans l'art, l'architecture ou la musique); un exemple d'un tel style.

  • Idiome (nom)

    Une construction de programmation ou une phraséologie caractéristique du langage.

  • Métaphore (nom)

    Utilisation d'un mot ou d'une phrase pour désigner quelque chose qu'il n'est pas, invoquant une similitude directe entre le mot ou la phrase utilisé et la chose décrite (mais dans le cas de l'anglais sans les mots comme ou comme, ce qui impliquerait une comparaison) ; le mot ou la phrase utilisé de cette manière; une comparaison implicite.


  • Métaphore (nom)

    L'utilisation d'un objet ou d'un concept de tous les jours pour représenter une facette sous-jacente de l'ordinateur et aider ainsi les utilisateurs à effectuer leurs tâches.

    "métaphore de bureau; métaphore de corbeille à papier"

  • Métaphore (verbe)

    Pour utiliser une métaphore.

  • Métaphore (verbe)

    Décrire à l'aide d'une métaphore.

  • Idiome (nom)

    un groupe de mots établi par l'usage comme ayant une signification non déductible de celle des mots individuels (par exemple, au-dessus de la lune, voyez la lumière).

  • Idiome (nom)

    une forme d'expression naturelle d'une langue, d'une personne ou d'un groupe de personnes

    "il avait un sentiment pour la phrase et l'idiome"

  • Idiome (nom)

    le dialecte d'un peuple ou d'une partie d'un pays.

  • Idiome (nom)

    un mode d'expression caractéristique de la musique ou de l'art

    "Ils travaillaient tous les deux dans un langage néo-impressionniste"

  • Métaphore (nom)

    une figure de style dans laquelle un mot ou une phrase est appliqué à un objet ou à une action auquel il n'est pas applicable

    "sa poésie dépend de la suggestion et de la métaphore"

    "quand on parle de cartes génétiques et de cartographie génique, on utilise une métaphore cartographique"

  • Métaphore (nom)

    une chose considérée comme représentative ou symbolique de quelque chose d'autre

    "Les sommes perdues par la société étaient suffisantes pour en faire une métaphore d'une industrie qui vacillait"

  • Idiome (nom)

    La forme syntaxique ou structurelle particulière à toute langue; le génie ou la distribution d'une langue.

  • Idiome (nom)

    Une expression conforme ou appropriée à la forme structurelle particulière d’une langue.

  • Idiome (nom)

    Une combinaison de mots ayant une signification particulière à elle-même et non prévisible en tant que combinaison de la signification des mots individuels, mais sanctionnée par l'usage; comme, une expression idiomatique; plus rarement, un seul mot utilisé dans un sens particulier.

  • Idiome (nom)

    La phrase est particulière à un auteur particulier; comme, écrit dans son propre idiome.

  • Idiome (nom)

    Dialecte; une variante de la langue.

  • Métaphore (nom)

    Le transfert de la relation entre un ensemble d'objets à un autre ensemble à des fins d'explication brève; une comparaison compressée; e. g., le navire laboure la mer.

  • Idiome (nom)

    une manière de parler qui est naturelle pour les locuteurs natifs d'une langue

  • Idiome (nom)

    l'usage ou le vocabulaire caractéristique d'un groupe spécifique de personnes;

    "les immigrants parlaient un étrange dialecte anglais"

    "il a un fort accent allemand"

  • Idiome (nom)

    le style d'un artiste, d'une école ou d'un mouvement en particulier;

    "un idiome orchestral imaginatif"

  • Idiome (nom)

    une expression dont la signification ne peut être déduite de la signification des mots qui la composent

  • Métaphore (nom)

    une figure de style dans laquelle une expression est utilisée pour désigner quelque chose qu'elle ne désigne pas littéralement pour suggérer une similitude

Novice Un novice et une peronne ou une créature qui et nouvelle dan un domaine ou une activité. Cela peut être vu comme une peronne entrée dan un ordre religieux et en probation ...

La principale différence entre le monothéime et le polythéime et que le Le monothéime et une croyance en un dieu et Le polythéime et un culte ou une croyance en pluieur divini...

Articles De Portail